show off
英 [ˈʃəʊ ɒf]
美 [ˈʃoʊ ɔːf]
炫耀; 卖弄; 表现自己; 显摆(某物)
现在分词:showing off 过去式:showed off 第三人称单数:shows off 过去分词:shown off
柯林斯词典
- PHRASAL VERB 炫耀;卖弄;表现自己
If you say that someoneis showing off, you are criticizing them for trying to impress people by showing in a very obvious way what they can do or what they own.- All right, there's no need to show off...
好了,没必要炫耀。 - He had been showing off for her at the poker table.
牌桌上他一直在她面前表现自己。
- All right, there's no need to show off...
- PHRASAL VERB 卖弄,炫耀,显摆(某物)
If youshow offsomething that you have, you show it to a lot of people or make it obvious that you have it, because you are proud of it.- Naomi was showing off her engagement ring...
娜奥米正在炫耀她的订婚戒指。 - Body builders shave their chests to show off their muscles...
健美运动员剃去胸毛以展示肌肉。 - He actually enjoys his new hairstyle and has decided to start showing it off.
实际上他很喜欢自己的新发型,决定要炫耀一番。
- Naomi was showing off her engagement ring...
- PHRASAL VERB 衬托;使夺目;使显得更漂亮(或迷人)
If somethingshowssomethingoff, it emphasizes its good features so that it looks especially attractive.- She had made Helen a dress which showed off her tiny waist.
她给海伦做了件很显她纤细腰身的连衣裙。
- She had made Helen a dress which showed off her tiny waist.
- See also:show-off
英英释义
verb
双语例句
- Be proud about your skills and job and experience, but show off in a polite way.
应该对你的技能、工作和经验感到骄傲,要用礼貌的表示。 - It's really my pleasure. I love to show off my hometown.
这真是我的荣幸。我喜欢吹嘘我的家乡。 - Today he finally has a chance to show off.
今天他终于有机会表现一次了。 - The interests he is most likely to enjoy will be those which enable him to show off himself or his talents
他最有可能感兴趣的就是那些能让他表现自己或炫耀才华的事情。 - Good stuff to read and show off to some friends!
好东西要阅读和炫耀的一些朋友们! - I finally have a chance to show off.
终于可以也让我表现一次了。 - We'll use a simple example of a Web forum to show off the significant features.
我们将以一个简单的Web论坛为例,向您展示最重要的特性。 - It's the time to show off your English!
这是你卖弄英语的好时机! - He had been showing off for her at the poker table.
牌桌上他一直在她面前表现自己。 - Your great name long since reached my ears like thunder. I am ashamed to show off my incompetence in the presence of an expert like yourself.
先生大名,如雷灌耳,小弟献丑,真是班门弄斧了。